FCC and IndustryCanada(IC) Warning:• This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
18PROGRAMMATION DU RÉCEPTEURLa télécommande de poche (émetteur) est programmée en usine de façon à communiquer avec votre récepteur. Il n’est pas néce
20VORSICHTGEFAHR DURCH BEWEGLICHE TEILEDie Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu leichten oder mäßigen Verletzungen führen.Allgemeine Sicherheitsm
22ÜBERBLICKDie drahtlose Fernsteuerung von WARN ermöglicht es Ihnen, die Winde mit einer handgehaltenen Fernsteuerung zu bedienen. Die schnurlose Steu
24SCHRITT 2: EMPFÄNGER MONTIERENDer Empfänger kann nur bei richtiger Installation ordnungsgemäß funktionieren. Der Empfänger muss so an der Steuerung
26AUSEINLED-AnzeigeleuchteAufspulenAbspulenHalten Sie beide Tasten 3 Sekunden lang gedrückt, um das drahtlose System zu aktivieren.PROBLEMBEHEBUNGDie
28Al leer estas instrucciones, verá ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES, AVISOS y NOTAS. Cada mensaje tiene un objetivo concreto. Las ADVERTENCIAS son mensaj
30PRECAUCIÓNPRECAUCIÓNAVISOPRECAUCIÓNPELIGRO DE ENREDO EN LAS PIEZAS MÓVILESDe no seguirse estas instrucciones podrían producirse lesiones menores o d
32PASO 1: MONTE TODOS LOS COMPONENTES DEL CABRESTANTEPrimero instale el cabrestante y el paquete de control. A continuación, instale el sistema de con
34PASO 3: MONTAJE DEL CONJUNTO DE ABRAZADERA• Encuentre una ubicación apropiada para montar el conjunto de abrazadera. El conjunto de abrazadera pued
36PROGRAMACIÓN DEL RECEPTOREl control remoto de mano (transmisor) está programado de fábrica para comunicarse con su receptor específico. Bajo circun
2CAUTION CAUTIONMOVING PARTS ENTANGLEMENT HAZARDFailure to observe these instructions could lead to minor or moderate injury.General Safety:• Always K
38VARNINGRISK FÖR ATT FASTNA I RÖRLIGA DELAROm instruktionerna inte följs finns risk för mer eller mindre allvarliga skador.Allmänna säkerhetsföreskri
40ÖVERSIKTWARNs trådlösa fjärrkontroll ger dig möjlighet att använda vinschen med hjälp av en bärbar trådlös fjärrkontroll. Det trådlösa styrsystemet
42STEG 2: MONTERA MOTTAGARENMottagaren måste installeras på rätt sätt för att fungera. Mottagaren måste vara monterad på kontrollenheten så att det gå
44UTINLED indikatorljusStröm INStröm UTTryck och håll nere båda knapparna i 3 sekunder för att aktivera det trådlösa systemet.FELSÖKNINGOm vinschen in
46 AVVERTENZE E INDICAZIONI DI ATTENZIONEAVVERTENZAAVVERTENZAAVVERTENZAPERICOLO DI CADUTA O SCHIACCIAMENTOLa mancata osservanza delle istruzioni può r
48ATTENZIONEATTENZIONEAVVISOATTENZIONEPERICOLO DI IMPIGLIAMENTO NELLE PARTI IN MOVIMENTOLa mancata osservanza delle presenti istruzioni può risultare
50FASE 1: MONTAGGIO DI TUTTI I COMPONENTI DEL VERRICELLOMontare prima il verricello e il pacchetto di comando. Quindi installare il sistema di telecom
52FASE 3: MONTAGGIO DELLA CUSTODIA• Trovare una posizione adatta in cui montare il portacomando. La custodia può essere montata su un albero o su una
54PROGRAMMAZIONE DEL RICEVITOREIl telecomando (trasmettitore) è stato programmato in fabbrica in modo da comunicare con il particolare ricevitore forn
56VARO VAROLIIKKUVIA OSIA - PURISTUKSIIN JÄÄMISEN VAARAOhjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa lievän tai kohtalaisen vamman.Yleisturvallisuus:• Tunne ain
4OVERVIEWThe WARN Wireless Control gives you the ability to operate the winch using a wireless hand held remote. The wireless control system integrate
58YLEISKATSAUSLangaton WARN-ohjausjärjestelmä mahdollistaa vintturin käytön kädessä pidettävällä langattomalla kauko-ohjaimella. Langaton ohjausjärjes
60VAIHE 2: KIINNITÄ VASTAANOTINVastaanotin on asennettava oikein, jotta se toimisi asianmukaisesti. Vastaanotin on kiinnitettävä ohjausyksikköön niin,
62ULOSSISÄÄNLED-merkkivaloKelaus SISÄÄNKelaus ULOSKäynnistä langaton järjestelmä pitämällä molempia painikkeita painettuina 3 sekunnin ajan.VIANETSINT
64 ADVARSELFARE FOR INDVIKLING MED DELE I BEVÆGELSE.Undladelse af at overholde disse instruktioner kan føre til alvorlige kvæstelser eller dødsfald.Så
66 FORSIGTIGSKÆRINGS- OG FORBRÆNDINGSFAREUndladelse af at overholde disse instruktioner kan føre til mindre eller moderate kvæstelser.Sådan undgås bes
68TRIN 1: MONTER ALLE SPILKOMPONENTERMonter først spillet og kontrolpakken. Monter derefter det trådløse kontrolsystem. Placeringen af disse komponen
70TRIN 3: MONTER HYLSTRET• Find et egnet monteringssted til hylstret. Hylstret kan monteres på en stander eller en flad overflade.• Hylsterklemmen s
72PROGRAMMERING AF MODTAGERENFjernbetjeningen (senderen) er fra fabrikken programmeret til at kommunikere med din specifikke modtager. Under normale o
74CUIDADOCUIDADOPERIGO DE ENREDAMENTO EM PEÇAS EM MOVIMENTOA não observância destas instruções pode provocar ferimentos ligeiros ou moderados.Regras g
76NOÇÕES GERAISO comando sem fios WARN oferece a possibilidade de se operar o guincho usando um comando manual à distância sem fios. O sistema de coma
6STEP 2: MOUNT THE RECEIVERThe receiver must be correctly installed to work properly. The receiver must be mounted to the control pack, allowing acces
78LED de programaçãoBotão de programaçãoADVERTÊNCIAPARA EVITAR FERIMENTOS GRAVES OU MORTE POR EXPLOSÃO:• Não perfure em tanque de gasolina..• Verifiqu
80DESENROLAMENTOENROLAMENTOLuz indicadora LEDENROLAMENTO DESENROLAMENTOPrima e mantenha premidos os dois botões durante 3 segundos para activar o sist
8OUTINLED indicator lightPower INPower OUTPress and hold both buttons for 3 seconds to activate the wireless system.TROUBLESHOOTINGIf the winch does n
10Les directives suivantes comprennent des indications intitulées AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS et REMARQUE. Chacune a un objectif bien précis : AVER
12ATTENTIONATTENTIONAVISATTENTIONDANGER DE HAPPEMENT PAR DES PIÈCES MOBILESLe non-respect des instructions peut entraîner des blessures mineures ou mo
14PREMIÈRE ÉTAPE: MONTAGE DE TOUS LES ÉLÉMENTS DU TREUILInstaller d’abord le treuil et les bloc de contrôle. Installer ensuite le système de télécomma
16ÉTAPE 3: MONTAGE DE L’ÉTUI• Trouver un bon emplacement où monter l’étui. L’étui peut être monté sur une gaine ou une surface plane.• Le collier de
Comments to this Manuals