Warn Industries, Inc. 12900 S.E. Capps Road Clackamas, OR USA 97015-89031-503-722-1200 FAX: 1-503-722-3000www.warn.comCustomer Service / Service
Durante a leitura destas instruções, você verá ADVERTÊNCIAS, CUIDADOS, AVISOS e OBSERVAÇÕES. Cada mensagem tem uma fi nalidade específi ca. ADVERTÊNCIAS
EVITE DANOS AO EQUIPAMENTO E AO GUINCHO• Sempre evite trações laterais que possam resultar em acúmulo do cabo de aço em uma das extremidades do tambo
ADVERTÊNCIANunca use parafusos longos demais.ADVERTÊNCIASempre escolha um local de montagem que seja sufi cientemente forte para suportar a capacidade
ADVERTÊNCIANunca engate ou desengate a embreagem se o guincho estiver sob carga, o cabo de aço estiver tensionado ou o tambor do cabo de aço estiver e
ADVERTÊNCIANunca opere o guincho com menos de 5 voltas do cabo ao redor do tambor. O cabo pode se soltar do tambor, pois o acoplamento do cabo no tam
Leggendo queste istruzioni si noteranno AVVERTENZE, indicazioni di ATTENZIONE, AVVISI e NOTE. Ciascun messaggio ha uno scopo specifi co. Le AVVERTENZE
EVITARE DANNI AL VERRICELLO E ALLE ATTREZZATURE• Evitare sempre di tirare dal lato perché così facendo si accumula tutta la fune metallica su una sol
AVVERTENZANon utilizzare mai bulloni troppo lunghi. levigata e piana, spessore = 6,4 mm (1/4 di pollice)4 rondelle di sicurezza da 9,525 mm (3/8 di po
AVVERTENZANon innestare o disinnestare mai la frizione quando il verricello è sotto carico, la fune è in tensione o il tamburo è in movimento.AVVERTEN
Deutsch ...1-11Português ...
AVVERTENZANon azionare mai il verricello con meno di 5 giri di fune sul tamburo. La fune potrebbe allentarsi dal tamburo perché l’attacco della fune
Lukiessasi näitä ohjeita näet huomautuksia ja varoituksia, jotka on merkitty otsikoilla VAROITUS, VARO, HUOMIO ja HUOMAUTUS. Kullakin viestityypillä o
VÄLTÄ VINTTURIN JA LAITTEISTON VAURIOITUMINEN• Vältä aina sivuvetoja, jotka voivat pinota vaijeria kelan yhteen reunaan. Tämä voi vaurioittaa vaijeri
VAROITUSÄlä koskaan käytä liian pitkiä pultteja.VAROITUSValitse aina kiinnityspaikka, joka on tarpeeksi vahva kestämään vintturin maksimiveto-kapasite
VAROITUSÄlä koskaan kytke kytkintä päälle tai irti, jos vintturi on kuormitettuna, vaijeri on jännitetty tai kela liikkuu.VAROITUSÄlä koskaan käytä vi
VAROITUSÄlä koskaan käytä vintturia, jos kelalla ei ole vähintään 5 kierrosta vaijeria. Vaijeri voi irrota kelasta, koska vaijerin kiinnitystä ei ole
Bij het lezen van deze instructies zult u de aanduidingen GEVAAR, LET OP, MEDEDELING en OPMERKING tegenkomen. Elke aanduiding heeft een specifi ek doel
VERMIJD SCHADE AAN DE LIER EN APPARATUUR• Vermijd altijd zijdelingse belastingen waardoor de staalkabel zich aan één kant van de trommel kan ophopen.
GEVAARGebruik nooit te lange bouten.GEVAARKies altijd een installatieplaats die stevig genoeg is om de maximale trekcapaciteit van de lier aan te kunn
GEVAARBedien nooit de koppeling wanneer de lier is belast, de lierkabel onder spanning staat of de trommel draait.GEVAARBedien de lier nooit met minde
GEVAARBedien de lier nooit met minder dan vijf wikkelingen rond de trommel. Hierdoor kan de staalkabel loskomen van de trommel, aangezien de kabelbev
Vid genomläsning av dessa anvisningar kommer du att se orden FARA, VARNING, OBSERVERA och ANMÄRKNING. Varje meddelande har ett speciellt syfte. FARA ä
UNDVIK SKADA PÅ VINSCH OCH UTRUSTNING• Undvik alltid att enbart dra i sidled, eftersom vajern då kan samlas endast på trummans ena sida. Detta kan sk
FARAAnvänd aldrig bultar som är för långa.FARAAnvänd alltid en monteringsplats som är tillräckligt stark för att motstå vinschens maximala dragkraft.F
FARAKoppla aldrig i eller ur kopplingen om vinschen är belastad, vajern är spänd eller vajertrumman rör sig.FARAKör aldrig vinschen med mindre än 5 va
FARAKör aldrig vinschen med mindre än 5 varv vajer runt trumman. Vajern kan lossa från trumman eftersom vajerns infästning i trumman inte är utformad
In diesem Handbuch befi nden sich WARNHINWEISE, VORSICHTSMASSNAHMEN, WICHTIGE ANMERKUNGEN und HINWEISE. Jeder dieser Punkte hat einen besonderen Zweck.
SO LASSEN SICH SCHÄDEN AN DER WINDE UND AN GERÄTEN VERMEIDEN:• Das Einziehen des Drahtseils von der Seite ist immer zu vermeiden, da sich das Seil so
ACHTUNGNiemals zu lange Schrauben verwenden.ACHTUNGImmer eine Befestigungsstelle wählen, die fest genug ist, um der maximalen Nennleistung der Winde s
Die Fernsteuerung sollte bei Nichtge-brauch nicht an die Winde angeschlossen sein. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung können Gefahrensituationen ents
Steigen Sie niemals aus dem Fahrzeug aus, während das Drahtseil unter Belastung steht. Das korrekte Anspannen des Drahtseils trägt entscheidend dazu b
Comments to this Manuals